Resolved
0 votes
เรียนสอบถามอาจารย์มายเซนเซย์ครับ
ผมได้ค้นหาข้อมูล เกี่ยวกับการส่งจดหมายไปประเทศญี่ปุ่น
แล้วพบว่า การจ่าหน้าซอง ชื่อ ที่อยู่ของ จม. จะแตกต่างจากธรรมเนียมสากล
คือ เอาประเทศ จังหวัด อำเภอ ตำบล เมือง ตามท้ายด้วยชื่อผู้รับ
คือ หมายถึงเอาพื้นที่ใหญ่ขึ้นก่อน แล้วค่อยลงที่อยู่ละเอียดตามหลัง
แบบนั้นใช่หรือเปล่าครับ

ยกตย.เช่น ผมมีที่อยู่ของผู้รับ ดังนี้
150-0001
Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 5-28-3 Harajuku Komiya building 1F
Shizuka Nobi(ชื่อ-ที่อยู่สมมุติคับ:D )

ผมต้องใส่เพิ่มเติมว่า Japan, Tokyo อีกมั้ยครับ

รบกวนเซนเซย์ด้วยครับ お願いします :)
Thursday, January 08 2015, 04:18 PM

Location [ View Larger Map ]

Share this post:
Responses (2)
  • Accepted Answer

    Thursday, January 08 2015, 09:54 PM - #Permalink
    Resolved
    0 votes
    สวัสดีค่ะ

    ถ้าส่งจากต่างประเทศ จะเขียนแบบปกติที่เราเขียนก็ได้ค่ะ ;)
    ทางไปษรณีย์ญี่ปุ่นเขาเข้าใจ(จะว่าไป คิดว่าเขาคงชินแล้ว)
    สรุปคือ ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษ เขียนแบบปกติ เรียงจากบ้านเลขที่ไปประเทศจะดีกว่าค่ะ
    จะเป็น
    Shizuka Nobi
    1F Harajuku Komiya building 5-28-3 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo
    Japan, 150-0001

    แต่ถ้าเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น ถึงจะต้องเรียนจากเขา คือเรียงจากใหญ่เป็นเล็ก(ประเทศ→บ้านเลขที่):)
    จะเป็น (สมมุติว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นนะคะ)

    150-0001 Japan Tokyo Shibuya-ku Jingumae, 5-28-3 Harajuku Komiya Building 1F
    Shizuka Nobi 
    ค่ะ ^^
    The reply is currently minimized Show
  • Accepted Answer

    Friday, January 09 2015, 12:15 AM - #Permalink
    Resolved
    0 votes
    เข้าใจแล้วครับ ありがとうございます ~:)
    The reply is currently minimized Show
Your Reply