สวัสดีค่ะ
親切 จะสื่อความหมายทำนองว่า ใจดี แต่เป็นการใจดีแบบมารยาท มากกว่า มักใช้กับลูกค้า เจ้านาย ใจดีโดยหน้าที่ คนแปลกใจหน้า ฯลฯ (แน่นอนว่าจะใช้คำว่า優しい ก็ไม่ผิดเช่นกันค่ะ)
優しい จะสื่อถึงนิสัย ใจดีที่ออกมาจากใจ ความหมายกว้างกว่า เช่น กับแฟน เพื่อน
ถ้ามีคนมาบอกเราว่า 親切 กับ 優しい
พูดว่า 優しい จะรู้สึกดีกว่าค่ะ เพราะ優しい จะฟังดูจริงใจกว่า มาจากใจมากกว่าค่ะ