e เรื่องทั่วไป

ความรู้สึกของคนญี่ปุ่นเมื่อทราบข่าวการสวรรคตของร.9

ความรู้สึกของคนญี่ปุ่นเมื่อทราบข่าวการสวรรคตของร.9

By , Monday, 17 October 2016

หลังจากที่สื่อของประเทศญี่ปุ่นได้ออกข่าวการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช

ก็มีคนญี่ปุ่นหลายคนเข้ามาแสดงความเสียใจ และแสดงความคิดเห็นมากมาย

มีทั้งที่บอกว่ารู้สึกเสียใจ และที่บอกว่าเป็นห่วงคนไทย ฯลฯ


และนี่คือคอมเมนต์ส่วนหนึ่งที่คนญี่ปุ่นเข้าแสดงความคิดเห็นกันค่ะ


​"ตอนนี้มีการประกาศข่าวการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ

ฉันชอบพระองค์มาก พอเห็นคนไทยที่(ปกติ)ร่าเริง มองโลกในแง่ดี เศร้า ก็รู้สึกปวดใจ

ไม่รู้จะเป็นไปได้ไหม แต่ขอให้ข่าวนี้ผิดพลาด"


"เฮ้ย! พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ เสด็จสวรรคตแล้วเหรอ

เคยได้ยินเพื่อนคนไทยพูดบ่อยๆว่าเขารักและเทิดทูนในหลวงแค่ไหน

ฉันรู้สึกเหงาและร้องไห้ออกมาราวกับเป็นเรื่องที่เกิดกับตัวฉันเอง"



"ทรงเป็นกษัตริย์ที่เป็นที่รักจริงๆเลยนะ 

ฉันชอบจุดนี้ของประเทศไทยมากๆ RIP"

(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)


​"เมื่อครู่นี้ ดูข่าวเห็นภาพคนไทยทุกคนในทีวีร้องไห้ด้วยความเศร้าใจ

พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯเป็นกษัตริย์ผู้ทรงเป็นที่รักของปวงชนจริงๆเลยนะครับ RIP"

(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)


"สมัยตอนที่อยู่เมืองไทย จำได้ว่าเพื่อนๆคนไทยพูดชื่นชมพระมหากษัตริย์เปรียบดังพระเจ้า

เป็นกษัตริย์ที่เป็นที่รักของประชาชนจริงๆเลยนะคะ เป็นห่วงคนไทยจังค่ะ

ฉันเองก็ชอบเมืองไทยมากๆ เลยรู้สึกเศร้าไปด้วย"


"คิดว่าที่เมืองไทยมีทุกวันนี้ได้ ก็เพราะพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ ฉันคิดว่าคำพูดนี้ไม่เกินความจริงเลย

RIP"

(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)


"King of Kings (ทรงเป็นกษัตริย์ของบรรดากษัตริย์)จริงๆเลยนะ

คิดว่าถ้าใครที่เคยไปเมืองไทยสักครั้งนึงก็จะเข้าใจเลย

พระองค์ท่านทรงเป็นที่รักอย่างมาก"



"ตกใจมาก เคยไปเที่ยวเมืองไทยหลายครั้ง ประชาชนรักและนับถือพระองค์มาก (ตอนนั้น)ทรงมีพระชนมายุมากแล้ว เป็นห่วงมาก

น่าเสียดายจริงๆ ขอแสดงความเสียใจด้วย"



"ขอแสดงความเสียใจกับการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯด้วย

ถึงประชาชนชาวไทยที่รัก ขอให้หายจากความเศร้าหมองเร็วๆนะครับ"


​"ผมอาศัยอยู่เมืองไทยครับ ไม่ว่าจะคนแก่ หรือวัยรุ่น ผู้ชาย ผู้หญิง ทุกคนต่างเริ่มร้องไห้

สำหรับประชาชนประเทศนี้แล้ว กษัตริย์เป็นบุคคลที่ยิ่งใหญ่มากๆ 

ผมขนลุกพูดไม่ออกเลยครับ ขอแสดงความเสียใจด้วยครับ"




ข้อความเหล่านี้เป็นแค่ข้อความส่วนหนึ่งที่คนญี่ปุ่นพูดถึงพ่อหลวงของเรา

ในฐานะคนไทย ก็รู้สึกขอบคุณคนญี่ปุ่นเหล่านั้นที่รักและเป็นห่วงพ่อหลวงของพวกเรา


สุดท้ายนี้ ขอสอนคำศัพท์และประโยคต่างๆที่พบเห็นในข้อความต่างๆกันนะคะ 

ご冥福をお祈りいたします

go meifuku wo oinori itashimasu

ขอให้ไปสู่สุขคติ (ใช้พูดแสดงความเสียใจเวลาที่มีคนเสียชีวิต)



尊敬される

sonkei sareru

เป็นที่นับถือ ถูกนับถือ


国民

kokumin

ประชาชน



国民に愛されている

kokumin ni aisareteiru

เป็นที่รักของประชาชน




#มายเซนเซ


เครดิต: 

http://kaigai-matome.net/archives/35571915.html

http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20161013-00000090-mai-asia&s=lost_points&o=desc&t=t&p=23

https://tsuiran.jp/pickup/20161013/9207


รูป: http://www.komchadluek.net/news/foreign/246045


ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น

YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/

Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/

Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH

Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/

TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth

ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 3 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com