หลังจากที่สื่อของประเทศญี่ปุ่นได้ออกข่าวการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
ก็มีคนญี่ปุ่นหลายคนเข้ามาแสดงความเสียใจ และแสดงความคิดเห็นมากมาย
มีทั้งที่บอกว่ารู้สึกเสียใจ และที่บอกว่าเป็นห่วงคนไทย ฯลฯ
และนี่คือคอมเมนต์ส่วนหนึ่งที่คนญี่ปุ่นเข้าแสดงความคิดเห็นกันค่ะ
"ตอนนี้มีการประกาศข่าวการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ
ฉันชอบพระองค์มาก พอเห็นคนไทยที่(ปกติ)ร่าเริง มองโลกในแง่ดี เศร้า ก็รู้สึกปวดใจ
ไม่รู้จะเป็นไปได้ไหม แต่ขอให้ข่าวนี้ผิดพลาด"
"เฮ้ย! พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ เสด็จสวรรคตแล้วเหรอ
เคยได้ยินเพื่อนคนไทยพูดบ่อยๆว่าเขารักและเทิดทูนในหลวงแค่ไหน
ฉันรู้สึกเหงาและร้องไห้ออกมาราวกับเป็นเรื่องที่เกิดกับตัวฉันเอง"
"ทรงเป็นกษัตริย์ที่เป็นที่รักจริงๆเลยนะ
ฉันชอบจุดนี้ของประเทศไทยมากๆ RIP"
(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)
"เมื่อครู่นี้ ดูข่าวเห็นภาพคนไทยทุกคนในทีวีร้องไห้ด้วยความเศร้าใจ
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯเป็นกษัตริย์ผู้ทรงเป็นที่รักของปวงชนจริงๆเลยนะครับ RIP"
(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)
"สมัยตอนที่อยู่เมืองไทย จำได้ว่าเพื่อนๆคนไทยพูดชื่นชมพระมหากษัตริย์เปรียบดังพระเจ้า
เป็นกษัตริย์ที่เป็นที่รักของประชาชนจริงๆเลยนะคะ เป็นห่วงคนไทยจังค่ะ
ฉันเองก็ชอบเมืองไทยมากๆ เลยรู้สึกเศร้าไปด้วย"
"คิดว่าที่เมืองไทยมีทุกวันนี้ได้ ก็เพราะพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯ ฉันคิดว่าคำพูดนี้ไม่เกินความจริงเลย
RIP"
(*เนื่องจากไม่แน่ใจคำราชาศัพท์ ขออนุญาตแปลเป็นคำภาษาอังกฤษว่า RIP หรือ Rest in Peace ที่แปลว่า ขอให้ไปสู่สุขคติ ขอให้หลับให้สบาย)
"King of Kings (ทรงเป็นกษัตริย์ของบรรดากษัตริย์)จริงๆเลยนะ
คิดว่าถ้าใครที่เคยไปเมืองไทยสักครั้งนึงก็จะเข้าใจเลย
พระองค์ท่านทรงเป็นที่รักอย่างมาก"
"ตกใจมาก เคยไปเที่ยวเมืองไทยหลายครั้ง ประชาชนรักและนับถือพระองค์มาก (ตอนนั้น)ทรงมีพระชนมายุมากแล้ว เป็นห่วงมาก
น่าเสียดายจริงๆ ขอแสดงความเสียใจด้วย"
"ขอแสดงความเสียใจกับการสวรรคตของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลฯด้วย
ถึงประชาชนชาวไทยที่รัก ขอให้หายจากความเศร้าหมองเร็วๆนะครับ"
"ผมอาศัยอยู่เมืองไทยครับ ไม่ว่าจะคนแก่ หรือวัยรุ่น ผู้ชาย ผู้หญิง ทุกคนต่างเริ่มร้องไห้
สำหรับประชาชนประเทศนี้แล้ว กษัตริย์เป็นบุคคลที่ยิ่งใหญ่มากๆ
ผมขนลุกพูดไม่ออกเลยครับ ขอแสดงความเสียใจด้วยครับ"
ข้อความเหล่านี้เป็นแค่ข้อความส่วนหนึ่งที่คนญี่ปุ่นพูดถึงพ่อหลวงของเรา
ในฐานะคนไทย ก็รู้สึกขอบคุณคนญี่ปุ่นเหล่านั้นที่รักและเป็นห่วงพ่อหลวงของพวกเรา
สุดท้ายนี้ ขอสอนคำศัพท์และประโยคต่างๆที่พบเห็นในข้อความต่างๆกันนะคะ
ご冥福をお祈りいたします
go meifuku wo oinori itashimasu
ขอให้ไปสู่สุขคติ (ใช้พูดแสดงความเสียใจเวลาที่มีคนเสียชีวิต)
尊敬される
sonkei sareru
เป็นที่นับถือ ถูกนับถือ
国民
kokumin
ประชาชน
国民に愛されている
kokumin ni aisareteiru
เป็นที่รักของประชาชน
#มายเซนเซ
เครดิต:
http://kaigai-matome.net/archives/35571915.html
http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20161013-00000090-mai-asia&s=lost_points&o=desc&t=t&p=23
https://tsuiran.jp/pickup/20161013/9207
รูป: http://www.komchadluek.net/news/foreign/246045
ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/
Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/
Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH
Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/
TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth
ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 3 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com
I LOVE JAPAN GROUP CO.,LTD
Park Ploenchit
61/7 Sukhumvit 1 Road Khongtoey Nua
Wattana Bangkok, Thailand, 10110
info@ilovejapan.co.th