j ภาษาญี่ปุ่น

Script พูดประกาศบนเครื่องบิน เป็นภาษาญี่ปุ่น

By , วันอังคาร, 01 มกราคม 2562


สำหรับใครที่เคยนั่งเครื่องบินญี่ปุ่น อย่างเช่น สายการบิน ANA หรือ JAL หรือเที่ยวบินที่จะต้องเดินทาง

ไปยังประเทศญี่ปุ่น อาจจะเคยได้ยินประกาศที่แอร์โฮสเตสประกาศเป็นภาษาญี่ปุ่นอยู่บ้าง

เคยสงสัยกันไหมคะว่าเขาพูดว่าอะไร  วันนี้เราจะมาดูกันค่ะว่ามีประโยคไหนบ้าง

ปล. ขออนุญาตแปลตรงตัวนะคะ อาจไม่ตรงกับสำนวนการประกาศของภาษาไทยบ้าง ต้องขออภัยด้วยค่ะ

1. ก่อนเครื่องบินออก

皆さま、今日も日本航空770便、〇〇行をご利用くださいましてありがとうございます。
minasama, kyou mo nihonkoukuu 770 bin, 〇〇yuki wo goriyou kudasaimashite, arigatougozaimasu สวัสดีค่ะผู้โดยสารทุกท่าน ขอขอบคุณทุกท่านที่เลือกใช้บริการสายการบิน Nippon Airways เที่ยวบิน 770 ที่กำลังจะออกเดินทางไปยัง〇〇 ค่ะ


この便の機長は〇〇、私は客室を担当いたします〇〇でございます。
kono bin no kichou 〇〇, watashi wa kyakushitsu wo tantou itashimasu 〇〇 degozaimasu
กัปตันของเที่ยวบินนี้คือนาย〇〇 และดิฉัน〇〇 ทำหน้าที่เป็นพนักงานลูกเรือของเที่ยวบินนี้ค่ะ


まもなく出発いたします。
mamonaku shuppatsu itashimasu
อีกไม่นาน เครื่องบินจะทำการออกเดินทางแล้ว


シートベルトを腰の低い位置でしっかりとお締めください。
shiitoberuto wo koshi no hikui chii de shikkari to oshime kudasai
ขอความกรุณาทุกท่านรัดเข้มขัดบนที่นั่งของท่าน 


〇〇空港までの飛行時間は6時間20分を予定しております。
〇〇kuukou made no hikoujikan wa 6 jikan 20 pun wo yotei shiteorimasu
เที่ยวบินนี้จะใช้เวลาบินไปถึงสนามบิน〇〇ประมาณ 6 ชั่วโมง 20นาที


ご利用の際は、お気軽に乗務員に声をおかけください。
goriyou no sai wa, okiraku ni jyoumuin ni koe wo okake kudasai
ระหว่างเที่ยวบิน (หากมีอะไร)กรุณาเรียกลูกเรือของเราได้ทันที


それでは、ごゆっくりおくつろぎください。
soredewa, goyukkuri okutsurogi kudasai
ขอให้ทุกท่านพักผ่อนให้สบายค่ะ



2. ก่อนเครื่องลงจอด

この飛行機は、ただいまからおよそ20分で〇〇空港に着陸する予定でございます。
kono hikouki wa, tadaima kara oyoro 20pun de 〇〇kuukou ni chakuritsu suru yotei degozaimasu
ขณะนี้อีกประมาณ 20 นาที เครื่องบินจะทำการลงจอดที่สนามบิน〇〇 ค่ะ


ただいまの時刻は午前7時30分、天気は晴れ、気温は25度でございます。
tadaima no jikoku wa gozen 7ji 30pun, tenki wa hare, ki-on wa 25do de gozaimasu
ขณะนี้เวลา 7:30 น. สภาพอากาศปลอดโปร่ง อุณหภูมิอยู่ที่ 25 องศาค่ะ


着陸に備えまして、皆さまのお手荷物は、離陸の時と同じように上の棚など、しっかり固定される場所にお入れください。
chakuritsu ni sonaemashite, minasama no otenimotsu wa, ririku no toki to onaji you ni ue no tana nado, shikkari kotei sareru bashou ni oiri kudasai.
เพื่อความปลอดภัยของท่าน โปรดเก็บกระเป๋าและสัมภาระของท่านไว้ในที่เก็บของเหนือศีรษะหรือใต้ที่นั่งด้านหน้าของท่านด้วยค่ะ


まもなく、免税品の販売を終了いたします。
mamonaku, menzaihin no hanbai wo shuuryou itashimasu
อีกไม่นาน จะสิ้นสุดการบริการขายของปลอดภาษี


ご希望のお客様は、早めに乗務員にお知らせください。
gokibou no okyakusama wa hayameni jyoumuin ni oshirase kudasai.
สำหรับท่านผู้โดยสารที่ต้องการซื้อสินค้าปลอดภาษี กรุณาแจ้งลูกเรือของเราแต่เนิ่น ๆ ด้วยค่ะ


入国に必要な書類をお持ちでないお客様は、乗務員にお知らせください。
nyuukoku ni hitsuyou na shorui wo omochi denai okyakusama wa, jyoumuin ni oshirase kudasai
ท่านผู้โดยสารท่านใดที่ยังไม่มีเอกสารที่จำเป็นสำหรับการตรวจคนเข้าเมือง กรุณาแจ้งให้ลูกเรือทราบค่ะ


ประมาณนี้ค่ะ

ประโยคเหล่านี้เป็นแค่ประโยคส่วนหนึ่งที่อาจได้ยินบ่อย ๆ ทั้งนี้ทั้งนั้น ประโยคอาจจะแตกต่างกันออกไปเล็กน้อย
ขึ้นอยู่กับสายการบิน ใครมีประโยคไหนแนะนำ ก็มาคอมเมนต์กันได้นะคะ ^^


--------------------------------------

สำหรับใครที่สนใจลงเรียนคอร์สภาษาญี่ปุ่นออนไลน์กับมายเซนเซและเคนจิ

สามารถเข้าไปดูรายละเอียดได้ที่ http://www.ilovejapanese.org/online-course/

ได้เลยค่ะ

 เครดิตรูปภาพ

https://www.google.com/url?sa=i&source=images&cd=&ved=2ahUKEwjx7eba7szfAhUHKFAKHb0UBbEQjhx6BAgBEAM&url=https%3A%2F%2Fwww.jal.com%2Fja%2Fcsr%2Fenvironment%2Fpolicy%2Fdetail02.html&psig=AOvVaw2KULmK4OHR0qaTc3UCVv-b&ust=1546441755708204


สำหรับใครที่เคยนั่งเครื่องบินญี่ปุ่น อย่างเช่น สายการบิน ANA หรือ JAL หรือเที่ยวบินที่จะต้องเดินทาง

ไปยังประเทศญี่ปุ่น อาจจะเคยได้ยินประกาศที่แอร์โฮสเตสประกาศเป็นภาษาญี่ปุ่นอยู่บ้าง

เคยสงสัยกันไหมคะว่าเขาพูดว่าอะไร  วันนี้เราจะมาดูกันค่ะว่ามีประโยคไหนบ้าง

ปล. ขออนุญาตแปลตรงตัวนะคะ อาจไม่ตรงกับสำนวนการประกาศของภาษาไทยบ้าง ต้องขออภัยด้วยค่ะ

1. ก่อนเครื่องบินออก

皆さま、今日も日本航空770便、〇〇行をご利用くださいましてありがとうございます。
minasama, kyou mo nihonkoukuu 770 bin, 〇〇yuki wo goriyou kudasaimashite, arigatougozaimasu สวัสดีค่ะผู้โดยสารทุกท่าน ขอขอบคุณทุกท่านที่เลือกใช้บริการสายการบิน Nippon Airways เที่ยวบิน 770 ที่กำลังจะออกเดินทางไปยัง〇〇 ค่ะ


この便の機長は〇〇、私は客室を担当いたします〇〇でございます。
kono bin no kichou 〇〇, watashi wa kyakushitsu wo tantou itashimasu 〇〇 degozaimasu
กัปตันของเที่ยวบินนี้คือนาย〇〇 และดิฉัน〇〇 ทำหน้าที่เป็นพนักงานลูกเรือของเที่ยวบินนี้ค่ะ


まもなく出発いたします。
mamonaku shuppatsu itashimasu
อีกไม่นาน เครื่องบินจะทำการออกเดินทางแล้ว


シートベルトを腰の低い位置でしっかりとお締めください。
shiitoberuto wo koshi no hikui chii de shikkari to oshime kudasai
ขอความกรุณาทุกท่านรัดเข้มขัดบนที่นั่งของท่าน 


〇〇空港までの飛行時間は6時間20分を予定しております。
〇〇kuukou made no hikoujikan wa 6 jikan 20 pun wo yotei shiteorimasu
เที่ยวบินนี้จะใช้เวลาบินไปถึงสนามบิน〇〇ประมาณ 6 ชั่วโมง 20นาที


ご利用の際は、お気軽に乗務員に声をおかけください。
goriyou no sai wa, okiraku ni jyoumuin ni koe wo okake kudasai
ระหว่างเที่ยวบิน (หากมีอะไร)กรุณาเรียกลูกเรือของเราได้ทันที


それでは、ごゆっくりおくつろぎください。
soredewa, goyukkuri okutsurogi kudasai
ขอให้ทุกท่านพักผ่อนให้สบายค่ะ



2. ก่อนเครื่องลงจอด

この飛行機は、ただいまからおよそ20分で〇〇空港に着陸する予定でございます。
kono hikouki wa, tadaima kara oyoro 20pun de 〇〇kuukou ni chakuritsu suru yotei degozaimasu
ขณะนี้อีกประมาณ 20 นาที เครื่องบินจะทำการลงจอดที่สนามบิน〇〇 ค่ะ


ただいまの時刻は午前7時30分、天気は晴れ、気温は25度でございます。
tadaima no jikoku wa gozen 7ji 30pun, tenki wa hare, ki-on wa 25do de gozaimasu
ขณะนี้เวลา 7:30 น. สภาพอากาศปลอดโปร่ง อุณหภูมิอยู่ที่ 25 องศาค่ะ


着陸に備えまして、皆さまのお手荷物は、離陸の時と同じように上の棚など、しっかり固定される場所にお入れください。
chakuritsu ni sonaemashite, minasama no otenimotsu wa, ririku no toki to onaji you ni ue no tana nado, shikkari kotei sareru bashou ni oiri kudasai.
เพื่อความปลอดภัยของท่าน โปรดเก็บกระเป๋าและสัมภาระของท่านไว้ในที่เก็บของเหนือศีรษะหรือใต้ที่นั่งด้านหน้าของท่านด้วยค่ะ


まもなく、免税品の販売を終了いたします。
mamonaku, menzaihin no hanbai wo shuuryou itashimasu
อีกไม่นาน จะสิ้นสุดการบริการขายของปลอดภาษี


ご希望のお客様は、早めに乗務員にお知らせください。
gokibou no okyakusama wa hayameni jyoumuin ni oshirase kudasai.
สำหรับท่านผู้โดยสารที่ต้องการซื้อสินค้าปลอดภาษี กรุณาแจ้งลูกเรือของเราแต่เนิ่น ๆ ด้วยค่ะ


入国に必要な書類をお持ちでないお客様は、乗務員にお知らせください。
nyuukoku ni hitsuyou na shorui wo omochi denai okyakusama wa, jyoumuin ni oshirase kudasai
ท่านผู้โดยสารท่านใดที่ยังไม่มีเอกสารที่จำเป็นสำหรับการตรวจคนเข้าเมือง กรุณาแจ้งให้ลูกเรือทราบค่ะ


ประมาณนี้ค่ะ

ประโยคเหล่านี้เป็นแค่ประโยคส่วนหนึ่งที่อาจได้ยินบ่อย ๆ ทั้งนี้ทั้งนั้น ประโยคอาจจะแตกต่างกันออกไปเล็กน้อย
ขึ้นอยู่กับสายการบิน ใครมีประโยคไหนแนะนำ ก็มาคอมเมนต์กันได้นะคะ ^^


--------------------------------------

สำหรับใครที่สนใจลงเรียนคอร์สภาษาญี่ปุ่นออนไลน์กับมายเซนเซและเคนจิ

สามารถเข้าไปดูรายละเอียดได้ที่ http://www.ilovejapanese.org/online-course/

ได้เลยค่ะ

 เครดิตรูปภาพ

https://www.google.com/url?sa=i&source=images&cd=&ved=2ahUKEwjx7eba7szfAhUHKFAKHb0UBbEQjhx6BAgBEAM&url=https%3A%2F%2Fwww.jal.com%2Fja%2Fcsr%2Fenvironment%2Fpolicy%2Fdetail02.html&psig=AOvVaw2KULmK4OHR0qaTc3UCVv-b&ust=1546441755708204