ผมว่าใช้ได้ทั้งสองคำแล้วแต่กรณีอ่ะครับ ความหมายมันต่างกันนิดหน่อย どういたしまして หมายถึง ไม่เป็นไร こちらこそ หมายถึง ผมเองก็เหมือนกัน อย่างถ้าคุณช่วยเก็บของตกคืนเจ้าของแล้วเขาขอบคุณมา ในเคสนี้ก็น่าจะใช้คำว่า どういたしまして แต่ถ้าคุณกับเพื่อนช่วยกันทำงานชิ้นหนึ่...
สวัสดีครับ มีคำถามสงสัยเกี่ยวกับประโยคตอบรับคำขอบคุณภาษาญี่ปุ่นเวลาที่เค้าพูดว่า どうもありがとう 。/ ありがとうございます 。 เราควรจะใช้ประโยคตอบรับแบบไหน ระหว่าง どういたしまして กับ こちらこそ อยากทราบ ความแตกต่างระหว่าง 2 ประโยคนี้ด้วยครับ お願いします ...^/I\^...
ประโยคว่า "อยากให้คุณมีแฟนคลับเยอะๆจัง" และ "ขอโทษนะ ถ้าคุณไม่ชอบ ผมจะลบมันออกไป" รบกวนเซนเซย์มายด์ เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงครับ บริบทคือ ไอดอลที่ผมติดตามอยุ่ เธอมีแฟนคลับแค่ 40 คน ผมอยากให้เทอทีแฟนคลับเยอะๆนะ่ครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับผม ...
ขอบคุณเซนเซย์มาย มากครับ ผมจะลองทำตามที่เซนเซย์แนะนำ ครับ ปล. せんせいマイ~ さん は かわいい きんべん しんせつ です ...
ปล อาจไม่เกี่ยวเท่าไหร่ ก่อนหน้านี้ เคยเขียนบล็อกสอนคำพูดให้กำลังใจเป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ ^^ ว่างๆลองไปอ่านดูน้า ลิ้งค์ข้างล่างเลย ^^ ให้กำลังใจเป็นภาษาญี่ปุ่น...