e เรื่องทั่วไป

ชื่อคนญี่ปุ่นแปลกๆแบบนี้ก็มีด้วย

ชื่อคนญี่ปุ่นแปลกๆแบบนี้ก็มีด้วย

By , วันอังคาร, 15 ตุลาคม 2562

นอกจากชื่อญี่ปุ่นที่เราคุ้นหูกันอยู่บ่อยๆเช่น ยามาดะ ทานากะ ซุซูกิ แล้ว ยังมีคนญี่ปุ่นที่มีชื่อแปลกๆอีกหลายชื่อที่เราไม่คิดมาก่อนว่าจะเป็นชื่อคนจริงๆ จะแปลกขนาดไหนลองไปชมกันเลยค่ะ

小鳥遊 (Takanashi) นกน้อยเริงร่า


​ความหมายดั้งเดิมของชื่อนี้มาจากคำว่า
鷹がいない (taka ga inai) แปลว่า ไม่มีเหยี่ยว (たかなし) (taka nashi) ดังนั้นนกน้อยจึงเริงร่า (小鳥が遊べる kotori ga asoberu) ที่มาลึกซึ้งมากๆเลยค่ะ


辺銀 (Pengin) เพนกวิน


ความหมายอีกอย่างของชื่อนี้คือ ย่านแห่งเงิน แต่มันดันไปออกเสียงคล้ายกับคำว่า ペンギン (pengin) เลยกลายเป็นเพนกวินแทน

四月一日 (Watanuki) ​1 เมษายน


ชื่อนี้มาจากตัวละครเอกในอนิเมะเรื่อง XXX Holic ค่ะ โดยความหมายของคันจิมีดังนี้
四月 คือเดือนเมษายน
一日 คือวันที่1

ที่มาของชื่อนี้ก็เพราะตัวเอกเกิดวันที่ 1 เมษายน นั่นเองค่ะ

貴澄 (Kisumi) จูบฉันสิ


ตามคันจิแล้ว 貴(ki) มีความหมายว่าสิ่งล้ำค่า และ澄(sumi) มีความหมายว่าใสสะอาด แต่คำอ่านออกเสียงคล้ายๆภาษาอังกฤษ เลยทำให้แปลความหมายมาจากภาษาอังกฤษด้วย


天国 (Eden) แดนสวรรค์


ชื่อนี้เป็นการเล่นคำกับภาษาอังกฤษอีกแล้วค่ะ
天 ten = ท้องฟ้า
国 koku/kuni = ประเทศ ดินแดน
ถ้าอ่านแบบภาษาญี่ปุ่น จะอ่านว่า tengoku ซึ่งในภาษาอังกฤษ คำว่า EDEN ก็หมายถึงสวรรค์เหมือนกัน


頑堰 (Gandamu) กันดั้ม


​ชื่อนี้ไม่ต้องบอกก็รู้ว่ามาจากอนิเมะเรื่องหุ่นยนต์กันดั้มอย่างแน่นอน มาดูที่คันจิกันค่ะ
頑 gan = ดื้นรั้น หัวแข็ง
堰 seki = ฝาย เขื่อน แต่ในคำนี้ในภาษาอังกฤษอ่านว่า dam ซึ่งภาษาญี่ปุ่นไปเล่นคำนี้ จึงทำให้อ่านออกเสียงว่า damu นั่นเอง


悪魔 (Akuma) ปีศาจร้าย


ความหมายคันจิสองตัวนี้มีความหมายว่าปีศาจร้ายค่ะ
悪 aku = แย่ เลว
魔 ma = ปีศาจ
ส่วนใหญ่คนญี่ปุ่นจะไม่ค่อยตั้งชื่อที่มีคำว่าปีศาจอยู่ในชื่อ เพราะมีความหมายที่ไม่ดี และรู้สึกว่าน่ากลัว ชื่อนี้จึงไม่เป็นที่นิยมสักเท่าไหร่


鼻毛 (Hanage) ขนจมูก


แต่เดิมแล้วนามสกุลนี้ใช้คันจิ "髭" (hige) ที่หมายถึงหนวดเครา แต่คันจิเขียนยากจึงเปลี่ยนมาใช้คันจิ 鼻毛 แทน
ซึ่ง 鼻 hana = จมูก
毛 ke = ขน


猫屋敷 (Nekoyashiki) คฤหาสน์แมว


พอได้ยินชื่อนี้ทุกคนต้องคิดว่าคนที่ชื่อนี้คงต้องชอบแมวมากๆแน่ๆเลย ชื่อนี้มาจากคำ 2 คำ คือ
猫 Neko = แมว
屋敷 Yashiki = คฤหาสน์
ในญี่ปุ่นมีคนใช้ชื่อนี้อยู่ประมาณ 20 คน


​無敵 (Muteki) ไร้เทียมทาน


มากจากคำว่า
無 bu/mu = ไม่มี
敵 teki = ศัตรู
เลยแปลตรงๆว่าไม่มีศัตรู หรือไร้เทียมทานนั่นเอง

東京 (Toukyo) โตเกียว


ปกติเราก็เคยเห็นคนไทยใช้นามสกุลที่เป็นชื่อจังหวัดกัน อย่างเช่น ณ อยุธยา ณ สงขลา เป็นต้น คนญี่ปุ่นเองก็มีคนที่ใช้ชื่อเขตหรือจังหวัดเป็นนามสกุลเหมือนกัน ในส่วนนามสกุล "โตเกียว" ทั่วประเทศมีใช้อยู่ประมาณ 10 คนเท่านั้น


ขอบคุณข้อมูลจากเพจ I love japanese

-----------------------------------------------------------

ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH
Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/
Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/
YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/

ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 7 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com

บทความล่าสุด