e เรื่องทั่วไป

เรียนภาษาไทย ในมหาวิทยาลัยญี่ปุ่น (บทที่ 1)

เรียนภาษาไทย ในมหาวิทยาลัยญี่ปุ่น (บทที่ 1)

By , วันพุธ, 25 พฤษภาคม 2559

ประสบการณ์บ้าๆบอๆของดิฉันเริ่มต้นขึ้นเมื่อตอนดิฉันอยู่ปี 3 ในมหาลัยประเทศญี่ปุ่น วันลงทะเบียนเรียน บังเอิ๊ญบังเอิญเหลือบไปเห็นรายวิชา "ภาษาไทยพื้นฐาน1" แล้วดิฉันเหลืออีก 2 หน่วยกิตพอดิบพอดี เลยกดลงทะเบียนไป... หลายคงอาจจะสงสัยว่า "เห้ยยย เป็นคนไทยมาเรียนภาษาไทย งี้ก็ได้เกรดดีๆแน่นอนดิ ขี้โกงนี่หว่า!!" แต่ขอเบรคไว้ก่อนเลยนะคะ วิชานี้โหดตรงที่เป็น "คาบ1 วันจันทร์" การตื่นเช้า ขึ้นเขา(มหาลัยอยู่บนเขา) เพื่อมานั่งเสนอหน้าให้ครบ30ครั้ง เป็นอะไรที่ทรมานมาก!!!! แต่ก็ได้เรียนรู้อะไรมากเหมือนกันค่ะ

วันแรก ตื่นเต้นมากกกก คือมันเป็นความรู้สึกคล้ายๆว่า ได้กลับเป็นเด็กอนุบาลในตอนอายุ 20 อ่ะค่ะ เปรียบเทียบให้เห็นภาพคือ เหมือนโคนันอยู่มอปลาย กลับมาเรียนประถมอ่ะ 5555555 จากนั้นอาจารย์แกเดินถามทีละคน ว่าทำไมถึงมาลงเรียนภาษาไทย ส่วนมากก็ตอบว่า เพราะเคยไปไทยมา ไม่ก็จะไปฝึกงานที่ไทย ส่วนดิฉัน.. 

                "ก็....อนาคตอยากเป็นอาจารย์สอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นค่ะ เลยอยากมาศึกษาวิธีการสอนของอาจารย์ก่อนค่ะ!! "

พูดจบมงก็ลงหัวพอดี อะไรจะตอบสวยขนาดนี้ มิสไทยแลนด์คนถัดไปต้องเป็นดิฉันแน่นอน 55555
จริงๆ ในคำตอบนั้นก็มีเรื่องจริงอยู่บ้าง ดิฉันแค่อยากทราบว่า เอ๊ะ...คนประเทศอื่นเรียนภาษาประเทศเรายังไงนะ แค่นั้นแหละค่ะ ไม่ได้อยากเป็นอาจารย์อะไรหรอก เพราะคิดว่าตัวเองคงสอนใครเขาไม่รู้เรื่อง

หนังสือเรียน ニューエクスプレスタイ語โดยคุณ มิซุโนะ คิโยชิ (อาจารย์ดิฉันเองค่ะ)


อาจารย์ที่สอนเป็นผู้ชายญี่ปุ่น ที่มีอายุ(ผ่านโลกมา)เยอะ อาจารย์บอกว่าเคยไปอยู่ไทย ทำงานที่ไทยมาหลายปีมากกกกก เวลามหาลัยมีกิจกรรมเกี่ยวกับไทยก็จะไปดูแลเด็กๆอยู่เสมอ แน่นอนว่า ภาษาไทยอาจารย์ดีมากค่ะ สำเนียงเหมือนคนไทยเป๊ะ! อาจจะมีบางคำเท่านั้นที่เพี้ยนนิดหน่อย

บรรยากาศในห้อง ผู้ชายทั้งห้องค่ะ...ดิฉันเป็นผู้หญิงคนเดียว 5555 ไม่ใช่อะไรหรอกค่ะ มหาลัยดิฉันส่วนใหญ่มีแต่ผู้ชายอยู่แล้ว แถมผู้หญิงส่วนมากจะไปลงภาษาโซนยุโรปมากกว่า ดังนั้นดิฉันจึงสวยสุดในห้องค่ะ (มันเลิศตรงนี้!)

เข้าสู่โหมดวิชาการกันเถอะค่ะ
คาบแรกเราจะยังไม่เรียนพยัญชนะหรือสระใดๆทั้งสิ้น แต่เราจะเริ่มที่วรรณยุกต์ และการออกเสียง อาจารย์แกวาดกราฟเลยค่ะ! แล้วก็สอนให้ออกเสียงตามทีละตัว จากที่สังเกต คนในห้องจะโอเคกับ "อา" "อ่า" แต่พอ "อ้า" ปุ๊บ แบบ หื้อ??? "อ๊า" นี่เงิบ "อ๋า" หรือไม่รู้จะขึ้นหรือลงดี ยิ่งมองกราฟก็ยิ่งงงหนัก
อาจารย์: พูดต่อกัน 5 เสียง "อา อ่า อ้า อ๊า อ๋า"
ทุกคน: อา อ่า...............อ๊า อ้า อ๋า อา อ่า อ......

โอเค! มันยากค่ะ 555 พยายามกันต่อไปนะคะหนุ่มๆญี่ปุ่น
สำหรับคนไทยดิฉันคิดว่าจะมายากก็เมื่อมีสัญลักษณ์อะไรไม่รู้มาใช้แทน สามัญ เอก โท ตรี จัตวา ตามเสียงอ่าน เพราะเราต้องคำนึงถึงอักษรสูง กลาง ต่ำ แต่เวลาเขียนดิฉันก็ไล่เสียงนับนิ้ว แล้วใส่เอาค่ะ

ตารางและกราฟวรรณยุกต์ การออกเสียง อักษรกลาง ต่ำ สูง


อาจารย์บอกว่า "คนไทยฉลาดนะ เขาเขียนวรรณยุกต์ 5 เสียงกำกับไว้ด้วย อย่าง "กา ก่า ก้า ก๊า ก๋า" อ่านแล้วรู้เลยว่าต้องออกเสียงยังไง ไม่เหมือนญี่ปุ่น ที่เขียน はし(hashi) ไม่รู้ว่าต้องออกเสียงว่า ฮะฉิ=ตะเกียบ หรือ ฮะชิ=สะพาน"

เป็นไงล่ะ!! คนไทยฉลาดดดดด ภาษาไทยง่ายจะตายเน๊อะ!

มาต่อกันที่พยัญชนะ
นึกย้อนไปตอนเรายังเป็นเด็กอนุบาลสุดน่ารัก คุณครูจะสอนให้เขียน "ก.ไก่ ข.ไข่" ไปเลยใช่ไหมคะ แต่สำหรับต่างชาติ เขาจะสอน " ก = k" แล้วออกเสียงพร้อมกัน "กออออออ" ที่ตลกสุด คือ ง.งู จำได้ตอนเด็กดิฉันออกเสียงเป็น นอนู 555555 แต่เค้าก็สอนดีนะ บอกว่าให้คิดซะว่าเป็น んがー (อึ้นก๊า) แล้วพูดเร็วๆแบบเหมือนสะกัดลมหายใจไว้ที่ลูกกระเดือกอ่ะ อารมณ์จอมยุทธ์กระอักเลือดรึเปล่า? 5555

ตารางพยัญชนะ ในขั้นต้นจะสอนตัวอักษรที่ใช้บ่อยๆก่อนค่ะ ตัวยากๆก็จะค่อยๆสอดแทรกในเนื้อหาเรื่อยๆ


ตัวอักษรพวกนี้ จะเรียกว่า "สัทภาษาสากล (International Phonetics Alphabet) หรือ IPA" ถ้าในภาษาจีนก็คือ พินอิน หรือในภาษาอังกฤษเวลาเราเปิดพจนานุกรม มันจะมีเสียงอ่านเป็นตัวอักษรแปลกๆกำกับอยู่ท้ายคำศัพท์นั้นใช่ไหมคะ นั่นแหละค่ะ มันคือวิธีอ่านออกเสียงของคำนั้นๆ


สำหรับดิฉัน IPA ที่ยากคือเรื่องของสระ เพราะมันไม่มีส่วนคล้ายตัวอังกฤษเลย ตอนเรียนอยู่ จู่ๆดิฉันก็รู้สึกสงสัยขึ้นมาว่า ภาษาคาราโอเกะที่ถูกต้องคือแบบนี้รึเปล่านะ ตามในตารางด้านล่างเลยค่ะ

ตารางสระ แค่ตัวอย่างนะคะ มันเยอะเกินจนรวมไว้ไม่หมด


ตอนสอนออกเสียง ตอนแรกใช้ สระอา เช่น ปา พา มา.... แล้วก็เปลี่ยนเป็นใช้สระ อี เช่น ปี พี มี.... ไปเรื่อยๆ จุดพีคมันคือ ห.หีบ+สระอี ค่ะ!
ลุ้นมากว่า อาจารย์จะออกเสียงและบอกความหมายว่าอะไร....

"ฮี "

อ้าว จารย์… จารย์ยังไม่ได้สอน ฮ.นกฮูกเลยนะ ทำไมออกเสียงเป็น ฮี ได้อ่ะ55555 นั่งกลั้นขำอยู่มุมห้องคนเดียว เป็นเด็กไทยลามกซะงั้น

แหม… วันนี้แค่บทที่ 1 ก็สนุกสนานเฮฮากับการเรียนภาษาไทยในแบบญี่ปุ่นๆ แต่คงต้องพักเบรกก่อนค่ะ หมดคาบแล้ว แยกย้ายไปเรียนวิชาอื่นได้! แต่ก่อนจะจากกัน ดิฉันมีการบ้านเล็กน้อย ให้ผู้อ่านทายกันว่า "จากเสียงอ่าน IPA นี้ เป็นเพลงอะไร และของศิลปินไทยท่านใด"



ปกติท้ายคาบทุกครั้งอาจารย์จะเปิดเพลงไทยพร้อมแจกเนื้อเพลงให้ค่ะ อันนี้ถ่ายจากของจริงที่อาจารย์แจกเลย ใครทราบคำตอบก็ลองเม้นตอบหน้าเพจ I Love Japan ก็ได้นะคะ ใครทายถูกไปทวงรางวัลกับมายเซนเซย์ละกันนะคะ ดิฉันไม่เกี่ยว ฮี่ๆ แล้วจะมาเฉลยบล็อกหน้าค่ะ


ขอขอบคุณ

พี่กวาง อาจารย์สอนภาษาไทยให้คนญี่ปุ่นในไทย ที่ให้ความรู้เรื่อง IPAและมุมมองจากการเป็นผู้สอน

หนังสือเรียน ニューエクスプレスタイ語โดยคุณ มิซุโนะ คิโยชิ (อาจารย์ดิฉันเองค่ะ)

-------------------------------------------

เรียนภาษาไทยในมหาวิทยาลัยญี่ปุ่นมีทั้งหมด 3 บทค่ะ
ในบทต่อไป เราจะเข้าสู่การเรียนบทสนทนากันแล้ววว
บทสนทนาและประโยคตัวอย่างในหนังสือเรียนจะน่ารักขนาดไหน

พบกันใหม่ในบทที่ 2 นะคะ อย่าลืมทำการบ้านด้วยล่ะ!