ในการเรียนภาษา ประโยคพื้นฐานที่เราควรรู้นั่นก็คือคำกล่าวขอบคุณและประโยคตอบกลับเมื่อมีคนมาขอบคุณเรา มาเริ่มกันที่ประโยคขอบคุณก่อนดีกว่าค่ะ ซึ่งประโยคที่ใช้ขอบคุณในภาษาญี่ปุ่นนั้นก็มีมากมายเหลือเกิน วันนี้แอดมินจะมาอธิบายแต่ละประโยคให้เพื่อน ๆ เข้าใจกันค่ะ มาดูกันเลยค่ะ
どうも。 doumo "ขอบใจ" เป็นการคำขอบคุณที่สั้นที่สุดในภาษาญี่ปุ่น มักใช้กับเพื่อนสนิทหรือคนที่อายุน้อยกว่าเท่านั้น
ありがとう。 arigatou "ขอบคุณ, ขอบใจ" นิยมใช้กับบุคคลที่รู้จักคุ้นเคยกันอย่างดี เช่น เพื่อน หรือกับคนอายุน้อยกว่า ไม่ควรใช้กับคนที่อาวุโสกว่า และบุคคลภายนอกที่ไม่รู้จักกันมาก่อน
どうもありがとう。 doumo arigatou "ขอบคุณมากนะ" เป็นคำขอบคุณที่แสดงถึงความรู้สึกขอบคุณอย่างจริงใจของผู้พูดยิ่งขึ้น ระดับความสุภาพเหมือนกับคำว่า ありがとう。
ありがとうございます。 arigatou gozaimasu "ขอบคุณครับ/ค่ะ" เป็นคำขอบคุณภาษาสุภาพ นิยมใช้กับคนทั่วไปที่ไม่ได้รู้จักเป็นการส่วนตัวหรือบุคคลที่อาวุโสกว่า
ありがとうございました。 arigatou gozaimashita เป็นการขอบคุณในสิ่งที่ผ่านไปแล้ว หรือขอบคุณเมื่อได้รับการช่วยเหลือเสร็จสิ้นแล้ว ใช้กับคนทั่วไปหรือบุคคลที่อาวุโสกว่า
どうもありがとうございます。 doumo arigatou gozaimasu "ขอบคุณมากครับ/ค่ะ" เป็นคำขอบคุณที่สุภาพมาก ๆ แสดงถึงความเคารพ และรู้สึกขอบคุณอย่างแท้จริง นิยมใช้ในตอนที่ได้รับการดูแลเป็นอย่างดี หรือได้รับความช่วยเหลืออย่างสุดซึ้งนั่นเอง
どうもありがとうございました。 doumo arigatou gozaimashita "ขอบคุณมากครับ/ค่ะ" เป็นคำขอบคุณที่สุภาพมาก ๆ แสดงถึงความเคารพ และรู้สึกขอบคุณอย่างแท้จริง ใช้ขอบคุณหลังจากที่ได้รับการดูแลมาเป็นอย่างดี หรือได้รับความช่วยเหลือเสร็จสิ้นแล้ว
เราได้เรียนรู้คำขอบคุณในภาษาญี่ปุ่นไปแล้วนะคะ ต่อไปเรามาดูประโยคที่ใช้เวลาที่มีคนมาขอบคุณเรากันบ้างดีกว่าค่ะ ว่าเราควรจะพูดตอบกลับไปยังไงดี ไปดูกันเลยค่ะ
どういたしまして。 douitashimashite "ยินดีครับ/ค่ะ" ประโยคนี้เป็นประโยคหากินเลย เมื่อเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นแรก ๆ คุณครูมักจะสอนประโยคนี้ก่อนเป็นประโยคแรก ประโยคนี้ค่อนข้างสุภาพ จะใช้กับใครก็ได้หมดเลย
気にしないで! ki ni shinaide "ไม่ต้องใส่ใจ" เวลาเราทำอะไรให้ใครแล้วเขารู้สึกขอบคุณมาก ๆ และรู้สึกเกรงใจ เราก็อาจจะตอบกลับไปว่า "ไม่ต้องใส่ใจหรอก" เพื่อให้อีกฝ่ายรู้สึกเกรงใจน้อยลง อย่างไรก็ตาม ถ้าเราพูดกับผู้ที่อาวุโสกว่า ควรเติมคำว่า ください (kudasai) ตามหลังไปด้วย เพื่อให้ประโยคฟังดูสุภาพยิ่งขึ้น
心配しないで! shinpai shinaide "ไม่ต้องกังวล, ไม่ต้องห่วง" ประโยคนี้มีความหมายใกล้เคียงกับ 気にしないで (ki ni shinaide) และถ้าเราพูดกับผู้ใหญ่หรือคนที่อายุมากกว่าก็ควรเติมคำว่า ください (kudasai) ตามหลังไปด้วยเช่นกัน
いえいえ ie ie "ไม่เป็นไรเลยครับ/ค่ะ" คำนี้เป็นคำที่ได้ยินบ่อยที่สุด เพราะนอกจากจะสั้นแล้ว ยังฟังดูเป็นธรรมชาติที่สุดอีกด้วย อีกทั้งยังใช้พูดกับใครก็ได้
いいの、いいの。 ii no, ii no "ไม่เป็นไร ๆ (ชิล ๆ )" เป็นอีกประโยคที่พูดบ่อย มักใช้พูดกับเพื่อนสนิทหรือคนที่อายุน้อยกว่า ไม่ควรพูดกับลูกค้าหรือผู้ที่อายุมากกว่า
全然オッケーだよ。 zenzen okkee da yo "ไม่เป็นไรเลย, สบายมาก" เป็นคำที่ใช้พูดกับเพื่อนสนิทหรือคนที่อายุน้อยกว่าเท่านั้น ไม่ควรใช้กับผู้ที่อาวุโสกว่า หรือคนที่ไม่ได้รู้จักคุ้นเคยกัน
とんでもないです。 tondemonai desu "ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ, เรื่องเล็กน้อย" เป็นคำที่ใช้พูดเมื่อเราทำอะไรให้ใครแล้วไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่อะไรเลย พอเขามาขอบคุณเราก็ใช้ประโยคนี้ได้เลย
こちらこそありがとう(ございます) kochira koso arigatou (gozaimasu) "ขอบคุณเช่นกัน (ครับ/ค่ะ)" ประโยคนี้ใช้พูดเวลาที่มีคนมาขอบคุณเรา และเราก็อยากจะขอบคุณเขาเช่นกัน โดยเวลาที่เราพูดกับคนทั่วไป หรือผู้ที่อาวุโสกว่าก็ควรทำให้เป็นภาษาสุภาพด้วยการเติมคำว่า ございます (gozaimasu) ตามหลังไปด้วย
ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/
Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/
Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH
Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/
TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth
ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 3 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com
I LOVE JAPAN GROUP CO.,LTD
Park Ploenchit
61/7 Sukhumvit 1 Road Khongtoey Nua
Wattana Bangkok, Thailand, 10110
info@ilovejapan.co.th