l เกี่ยวกับความรัก

รีวิว จดทะเบียนสมรสในญี่ปุ่น ภาค1 แต่งงานในญี่ปุ่น

รีวิว จดทะเบียนสมรสในญี่ปุ่น ภาค1 แต่งงานในญี่ปุ่น

By , Wednesday, 03 June 2015

รีวิว จดทะเบียนสมรสในญี่ปุ่น ภาค1

ตอน ทำเรื่องขอ"หนังสือรับรองคุณสมบัติสมรส" หรือ "คนอินโยเคนกุบิโชเมโช"
เพื่อเอาไปจดทะเบียนสมรสที่สำนักงานเขตของญี่ปุ่น

 

หลังจากที่ทำเรื่องจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น ขอใบสถานะครอบครัวที่ไทย
เปลี่ยนสถานะวีซ่า เปลี่ยนนามสกุล เปลี่ยนพาสปอร์ต จัดงานแต่งงาน ฯลฯ
ในที่สุดก็มีเวลามานั่งเขียนรีวิว
เรื่องการจดทะเบียนสมรสในญี่ปุ่น
คิดว่าน่าจะเป็นประโยชน์กับหลายๆคนที่กำลังมีแพลนจะแต่งงานกับคนญี่ปุ่น
หรือแต่งงานกับคนที่มีวีซ่าถาวร หรือ 永住権

 

ก่อนอื่น เขาเล่าเรื่องคร่าวๆก่อนนิดนึงนะคะ สามี มายเป็นคนต่างชาติที่มีวีซ่าถาวร หรือ 永住権
ซึ่งขั้นตอนต่างๆ จะไม่ค่อยแตกต่างจากการจดทะเบียนคนญี่ปุ่นสักเท่าไหร่ (อาจจะแตกต่างกันที่เอกสารบางตัว)

มายจดทะเบียนวันที่ 6 กุมพาพันธ์ 2558 ที่เขต มินาโตะ

คุณสามารถเลือกจดทะเบียนสมรสได้ 2 กรณีค่ะ
คือ จดที่เขตของญี่ปุ่น หรือ จดที่สถานทูตไทยในญี่ปุ่น

ตอนแรกมายอยากจดที่สถานทูตไทย
(เพราะอยากได้ทะเบียนสมรสแบบไทย มันสวยกว่า อิอิ)
แต่พอไปถามสถานทูต พี่เขาบอกว่าในกรณีของมาย
คือ เราเป็นคนต่างชาติทั้งคู่ จะจดได้ที่แค่เขตญี่ปุ่น
(เพื่อน หลายคนที่เคยจดแนะนำมาอีกว่า ปกติ ถ้าเป็นคนไทยกับญี่ปุ่น
ส่วนใหญ่จะแนะนำให้ไปจดที่เขตของญี่ปุ่น เพราะจะสะดวกกว่าในเรื่องการดำเนินเรื่องเอกสารภายใต้กฏหมายญี่ปุ่นค่ะ)

เพราะฉะนั้น ขออนุญาตรีวิว ในกรณีที่จดที่เขตญี่ปุ่นนะคะ

ขั้นตอนแรก สำคัญมาก!! คือ
การเตรียมเอกสารเพื่อที่จะไปขอ”หนังสือรับรองคุณสมบัติในการสมรส”
หรือ 婚姻用件具備証明書 (คนอินโยเคนกุบิโชเมโช) เพื่อนำไปยื่นขอทำการจดทะเบียนสมรสที่อำเภอหรือเขตในญี่ปุ่น

*ต้องไปยื่นด้วยตัวเองทั้งเราและแฟนนะคะ ห้ามให้ใครไปแทน!!

ข้อมูลเอกสารที่นำมาเสนอด้านล่าง ได้มาจากตอนไปถามที่สถานทูตประมาณต้นเดือนมกราคม ปี 2558 ค่ะ
(อ้างอิงที่รูปได้)

เอกสารของบุคคลสัญชาติไทย
บัตรประชาชนตัวจริง พร้อมสำเนา 1 ชุด
ทะเบียนบ้าน พร้อมสำเนา 1 ชุด
หนังสือเดินทาง พร้อมสำเนา 1ชุด
หนังสือรับรองความเป็นโสด 1 ชุด
หากเคยหย่า ต้องนำใบสำคัญการหย่าตัวจริงหรือใบทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวหย่า พร้อมสำเนา 1 ชุด
รูปถ่าย 3x5 cm 1 รูป
หากเคยเปลี่ยนชื่อ ต้องนำใบสำคัญแสดงการเปลี่ยนชื่อตัวจริง พร้อมสำเนา1 ชุดมาด้วย

เอกสารของชาวต่างชาติ
หนังสือเดินทาง พร้อมสำเนา 1ชุด
สำหรับ ชาวญี่ปุ่นต้องนำทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น(โคเซกิโทฮง)ซึ่งผ่านการรับรองจาก กระทรวงต่างประเทศแล้วไม่เกิน3 เดือน
(Tel: 03-3580-3311 ต่อ 2308 แผนกโชเมฮัน)
สำหรับ ชาวต่างชาติที่ไม่ใข่คนญี่ปุ่น ใช้ไซริวการ์ด 1 ชุด พร้อมกับหนังสือรับรองความเป็นโสด
หรือ หนังสือรับรองคุณสมบัติในกสนสมรสฉบับภาษาอังกฤษ
ที่ผ่านการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศ หรือ สถานเอกอัครราชทูตของประเทศนั้นๆ
ไม่เกิน3เดือน มาแสดงด้วย 1 ชุด (ตัวจริง)
ใบรับรองการทำงานปัจจุบัน ออกโดยบริษัท 1ชุด(ตัวจริง)
รูปถ่าย 3x5 cm 1 รูป

 b2ap3_thumbnail_11121408_10155734451320294_754356576_n.jpgb2ap3_thumbnail_11350315_10155734451330294_841779030_n.jpg

คร่าวๆ มาถึงตรงนี้ สำหรับจดกับคนญี่ปุ่นและกับคนต่างชาติ ยังข้อมูลเดียวกันอยู่ค่ะ

สำหรับมาย เอกสารข้างบนนี้ พอจะเตรียมเองได้ ไม่ได้ยากอะไร
ยกเว้น “หนังสือรับรองความโสด” ที่จะต้องออกโดยเขต หรือ อำเภอไทย
เพราะว่ามายอยู่ญี่ปุ่น จะลางานเพื่อไปขอใบโสดใบเดียวก็ไม่ได้
ก็เลยต้องทำเรื่องให้ที่บ้านไปขอให้ค่ะ

ก่อนอื่น เราต้องทำใบมอบอำนาจที่สถานทูตไทยค่ะ
ดูรายลายเอียดการยื่นได้ที่: http://www.thaiembassy.jp/rte3/index.php?option=com_content&view=article&id=150&Itemid=17

หลังจากยื่นเสร็จ มายไม่ว่างไปเอา เลยให้ทางสถานทูตส่งแบบเก็บเงินปลายทางไปให้ที่บ้านแทน
รู้สึกว่าถ้าจำไม่ผิด ใช้เวลาประมาณ 5วันทำการ จากนั้น
พอได้มอบอำนาจแล้ว ก็ส่งใบมอบอำนาจไปทางไปรษณีย์ไปให้ที่บ้านที่เมืองไทย
พอที่บ้านได้รับใบมอบอำนาจแล้ว ก็ให้ที่บ้านไปยื่นให้ที่เขต
เอกสารที่ต้องเตรียมไป คือ
บัตรประชาชน สำเนาทะเบียนบ้าน ใบมอบอำนาจ และพยานอีก2 คน(ไม่รวมคนที่นำเอกสารไปยื่น สรุปแล้วต้องไป3คนค่ะ)

จำได้ว่า วันนั้น คุณพ่อ คุณแม่เป็นคนไป ตอนแรกคุณแม่นึกว่าคนยื่นเป็นคนเดียวกับพยานได้
เลยไม่ได้พาอีกคนนึงไป ปรากฏไปถึงที่เขต เขาไม่ให้
เลยต้องโทรเรียกเด็กเมสเซนเจอร์บอยของบริษัทมาช่วยเซ็นต์เป็นพยานอีกคน

รอสักพัก จนทก็จะนำเอกสารมาให้ ใช้เวลาไม่นานค่ะ ไม่ถึงชั่วโมงก็ได้
นำเอกสารไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ
อาจจ้างคนแปล หรือจะแปลเองก็ได้ค่ะสำหรับคนที่ภาษาอังกฤษดี
อาจลองดูตัวอย่างก็ได้ ไม่ยาก (ดูได้ในรูป)

นำเอกสารรับรองโสดทั้งไทย และอังกฤษไปให้กรมกงศุลกระทรวงต่างประเทศทำการรับรองให้
นำเอกสารรับรองโสดทั้งภาษาไทยและอังกฤษไปยื่นขอรับรองการแปลจากไทยเป็นอังกฤษ
ที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ ชั้น 3 กรมกงศุลกระทรวงต่างประเทศค่ะ

เอกสารที่ใช้ประกอบการยื่นคือ
1. ต้นฉบับภาษาไทย พร้อมสำเนา 1 ชุด
2. ต้นฉบับคำแปลภาษาอังกฤษ
3. สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน
4. หากยื่นแทนเจ้าของเอกสารต้องมีหนังสือมอบอำนาจพร้อมสำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบอำนาจและผู้รับมอบอำนาจ
แต่ถ้าให้พ่อหรือแม่ยื่นให้ไม่ต้องใช้หนังสือมอบอำนาจ
แต่ให้คุณพ่อคุณแม่นำสูจิบัตรใบแสดงว่าเป็นพ่อแม่จริงเท่านั้นก็พอ

จากนั้น ใช้เวลาประมาณ2วันทำการก็น่าจะได้ ให้ที่บ้านช่วยส่งใบโสดมาให้เราที่ญี่ปุ่น

แปลเป็นภาษาญี่ปุ่น (ดูตัวอย่างเอกสารได้ที่รูปค่ะ) 

 b2ap3_thumbnail_11420013_10155734451075294_2012529844_n.jpg

พิ้วววว…..

จบ ขั้นตอนการขอ 1 เอกสาร (ใบโสดแค่ใบเดียว)

ขั้นตอนแรกไม่มีอะไรมาก เน้นเรื่องเอกสาร

เดี๋ยวขั้นตอนต่อไปจะเริ่มของญี่ปุ่นบ้างละ ทีนี้พอได้เอกสารครบ

ก็เตรียมตัวไปยื่นขอจดทะเบียนสมรสที่เขตญี่ปุ่นต่อค่ะ

ขั้นตอนต่อไป มีดราม่ากับเจ้าหน้าที่ที่เขตนิดหน่อย

จะเป็นยังไง รออ่านกันค่ะ

#มายเซนเซย์

 

ติดตามรับข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น

YouTube: www.youtube.com/ilovejapanth/

Facebook: www.facebook.com/ILoveJapan.th/

Twitter: https://twitter.com/ILOVEJAPANTH

Instagram: www.instagram.com/ilovejapanth/

TikTok: https://www.tiktok.com/@ilovejapanth

ทดลองเรียนภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ฟรี 3 วันได้ที่ www.ilovejapanschool.com